Wednesday, August 13, 2014
Saturday, July 19, 2014
Mamar Kassey
Moumouni's father had died, leaving his older brother in charge of the family and the flock.
The young Moumouni fought often with his brother,
so he left home for the capital of Niamey, 125 miles away. On foot. alone.

The rest is history, or at least it is in Niger. Moumouni spent two homeless years on Niamey's streets before taken in as the singer's Absatou Danté apprentice.
He learned the seyse, the flute of the Peul, and after seven years of training,
joined the Ballet National du Niger.
In 1990, he became one of the singers of Orchestre Takeda, the house orchestra
of the newly opened musical academy Centre de formation et de promotion musicale in Niamey.
At the CFPM, he met Abdoulaye Alassane,guitarist, and band leader of Super Kassey and Orchestre Takeda.
They formed together in 1995 Mamar Kassey named after a legendary warrior who extended the Songhai Empire into the Sahara..
and soon became the most popular musical group to emerge from that dry west African country...
.......
Mamar Kassey Live
unknown date and place ,probably early zero's
+ bonus track from their latest Taboussizé-Niger
Taboussizé
Thursday, July 3, 2014
songs from the kingdom of N’Gabu
next a request
songs from the past to the future
songs from the past to the future
Monday, June 23, 2014
eclipse
Now that my heart has been at
peace for so long,
Why do you reawaken our love
again?
This is sinful of you; leave my heart
at peace, undisturbed.
When we were still close, had you
rejected me,
It would then have been easy for
us to be reconciled,
But the span of time made my
heart deprived,
Inured to suffering for want of you.
Now It is as though your heart
is longing,
Feeling the pain In my heart for you
You will flame the fire of anticipation,
Which you extinguished before by
your own hand.
If I could forget the past
And If I could bear the price of
recapturing time,
I would discover another lifetime
to relive the past.
When we are together, you are
accusing and I accepting
It is hard for me to speak as if our
love is past.
Since It exists as it was, and now
even more strongly
I remind you of the nights past.
Describing and imagining how
heavenly they were.
You are the joy and ecstasy,
And you are the pain and agony,
And what is love, except these all?
As time passes by, year after year,
Your love is ever young.
I could forget the past joys which
have scarred my heart.
I will be awake nights whirling over
memories of our past.
I would that I could forget the past
And its pain which left its burn in
my tear
If this is memory, tears will
stream down
From the overwhelming joy of
your memory,
You to whom I have devoted my life,
Yearning for your devotion In return,
You are the joy and ecstasy,
And you are the pain and agony,
And what IS love, except these all?
As time passes by, year after year,
Your love is ever young,
Oh, you That your love lives in
my heart.
Within the shadow of unity
You are Imagination; you are
the spirit;
You are the companion of
all wishes,
Time will come and go, and you
remain the eternal love,
How can I say how It was in
the past?
In the past. tomorrow was In
the future,
And the present will pass before
we notice it.
When I am with you in a trance In
your sea of love,
I do not notice what is passing from
my life
Whether you accept or reject me,
You alone will be In my mind
As the one I shall always love,
As I have loved In the past
You are the joy and ecstasy,
And you are the pain and agony,
And what is love, except these all?
As time passes by, year after year,
Your love is ever young
Ahmed Rami poetry
Riadh As'soombati music
no,I didn't abandon this blog
how could I?
Just another eclipse.....
Wednesday, June 11, 2014
Sina Sinayoko
Originaire de Bankounmana, un village proche du fleuve Niger
Sina Sinayoko, avec son album titré Boula,
traduit l’art musical des chasseurs malinkés avec le donso simbi
Abdoulaye Diabaté- bolon
Djeli Moussa Kouyaté- guitar
Souleymane Doumbouyha - percussion
the voices
Sina Sinayoko - vocals
Diarra Keita
Maimouna Keita
Salimata Keita - backing vocals
a true work of love produced by Salif Keita
recorded at his Wanda studio in Bamako
with his 3 sisters as vocalists
Boula is a wonderful record and the only one from this great storyteller
the tracks that i like most among all the jewels
recorded at his Wanda studio in Bamako
with his 3 sisters as vocalists
Boula is a wonderful record and the only one from this great storyteller
the tracks that i like most among all the jewels
not posting the whole record
as. its worth (and I guess it will be relatively easy) to find a physical copy out there
as. its worth (and I guess it will be relatively easy) to find a physical copy out there
Saturday, May 31, 2014
Nyarela

This song speaks of the great men , the brave men who made useful things in this world before they die.
We dedicate it to the fallen heroes who lie in front . Many brave men rest in Nyaréla .
Young girls, small children, the children who fought for the liberation of our homeland lie in Nyaréla .
The world is sick, it became a fresh onion without seeds.
We have to be united , this union ensures the smooth running of things.
Talking is difficult, not talking is difficult , keeping silent is not good , mouth is a source of trouble. . Speech is learned but it doesn't force you .In the past, there were kings able to plant a needle , to pray in its shadow or to steal the saddle of a horse. These kings always exist but their reign is over. The times of the generous kings are over.Today there are more enemies except the rogues.These rascals say that we, the djéli , disturb . In the name of Allah, when we disturb someone, he becomes famous.
The Stories of the sons of Bambara are becoming more and more rare.
less.and less ,those interested in them
Death is a reality and resurrection is a lie , however, it does not destroy hope.
* Niarela is a district with a well known cemetery in Bamako
with Mah Damba : chant.
Mamaye Kouyaté : ngoni, djembé.
Sidi Modibo Kouyaté : ngoni. Makhan Tounkara : guitare, ngoni. Marna Sissoko : guitare, tamani.
Djeli Madi Kouyaté : balafon. Djoké Sissoko : flé, flûte bambara.
Djeli Sékou Kouyaté, Assa Sissoko, Mamani Keita, Niama Tounkara, Sadyou Damba : choeurs.
Mamaye Kouyaté : ngoni, djembé.
Sidi Modibo Kouyaté : ngoni. Makhan Tounkara : guitare, ngoni. Marna Sissoko : guitare, tamani.
Djeli Madi Kouyaté : balafon. Djoké Sissoko : flé, flûte bambara.
Djeli Sékou Kouyaté, Assa Sissoko, Mamani Keita, Niama Tounkara, Sadyou Damba : choeurs.
Saturday, May 17, 2014
Dance of the fishermen
celebrating the annual collective fishing
with
Dimba Tamboura, Hamadou Guindo, Hamadou Tienta & Naouma Danbélé
Subscribe to:
Posts (Atom)









